SePG PAGE

GRAMMAR PAGE

HOME

"For" as a Coordinating Conjunction: What Does it Mean?

UNDER CONSTRUCTION Feb. 9 The word for is commonly used as a preposition, where it has some vague prepositional meaning. But for can be used as a coordinating conjunction. I will be talking only about that.

Nowadays, that usage is rare enough that it sounds old-fashioned; the usage borders on archaic. I notice that usage about once or twice a year. But one of the best-known sentences in Western civiliation:

For God so loved the world that he gave his only begotten son... (King James Bible, 1611)
So the word is not leaving our language. And you can use it in your writing, though you are likely to sound old-fashioned.

There's something odd about it not being used. It is well-known that there are exactly seven coordinating conjunctions and there is a well-known mnemonic of FANBOYS, and the F stands for for. So it's in a very exclusive club, these words are at the center of grammar, and it's hard to get into -- plus and then should be allowed into the club, but no one adds them.

And apparently it's difficult to get out of the club. So we have this strange usage of for, enshrined in grammar, enshrined in some of the most famous literature in our culture, and yet buried in the past and rarely used today.

Shakespeare used for:

Neither a borrower nor a lender be, for loan oft loses both itself and friend; (Shakespeare, Hamlet, 1601)
It's a famous line in a famous song:
For he's a jolly good fellow (around mid-1700's)

What Does For Mean?

The short story is that for, as a coordinating conjunction, means because. Merriam-Webster online has this definition for the reason that : on this ground : BECAUSE It is not right to use the word in it's own definition, and "on this ground" is metaphorical and vague, leaving us with "BECAUSE". And a hint that the MW people were not happy with just that.
Come swim like a fish or you'll sink like a stone, for the times they are a-changin;
That's pretty close to the meaning of because. Um, it's also 1964.

There is a very interesting problem with saying that for means because.

Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
I'm not sure for can be replaced with because. That could be argued both ways. I had never thought of that as having the meaning it does with because. That makes the declaration more transational than I imagined.

And most of the old uses are like that.

But the angel said to them, "Do not be afraid! For behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.
There is a second, most interesting reason. Hulswit said, "In the seventeenth century a movement of thought arose that has come to be known as modern science. This evolution involved a radical change in the development of the concept of cause."

Let me try to put that into English. The scientifc revolution started in the early 1600's, and it was accompanied by a change in how people thought of causation. Our modern word because fits this scientific understand.

It's really hard to crawl inside the mind of a 1600 Englishman who did not have that concept of causation. My current guess is this. The world was created by God, and exists the way it does because of God. There is no causation. But things did fit together in a logical way. So, 'the meek are blessed' is consistent with them 'inheriting the earth'. And vice versa.

In modern terms, this would give for the meaning 'and we know this is true because.' Or, 'as a sign this is true . . ." But I do think it's more like both things existing together in the world as a sign of God's one decision.

So, to the extent that Hulsit is right, the 1600 meaning of for, as a coorinating conjunction, could not be our modern understanding of the word because, because they did not have that understanding.

But, if I am reading this right, the 1600 notion of causality has partially survived in our language, in the meaning of the word for. The evidence for this is thin. I see those Bible versus as changing meaning when for is replaced with because. I had the feeling that MW was not completely happy with because as a definition for for. And the NIV version of the bible, which attempted to translate the bible into modern English, left for intact.

It is not impossible that this meaning has survived -- assuming we understand the bible where for is used.

Also, it is not clear why for can stand alone at the start of a sentence if it meant because. From Hamlet:

We do it wrong, being so majestical,
To offer it the show of violence;
For it is, as the air, invulnerable,
And our vain blows malicious mockery.

But break my heart,—For I must hold my tongue!

For he himself is subject to his birth:

For the apparel oft proclaims the man;

Swift

Swift wrote in the middle 1700's, 150 years after Shakespeare and the King James Bible. He still used for, so it was not obsolescent then. But his meaning seems to be 'this is the evidence':
I lay down on the grass, which was very short and soft, where I slept sounder than ever I remembered to have done in my life, and, as I reckoned, about nine hours; for when I awaked, it was just day-light

I drank it off at a draught, which I might well do, for it did not hold half a pint,

It appeared that he understood me well enough, for he shook his head by way of disapprobation

Here the emperor ascended, with many principal lords of his court, to have an opportunity of viewing me, as I was told, for I could not see them.


The religious notion, roughly, is that all things happen according to God's will. The scientific notion is to focus on events in the world causing other events.

Suppose that's true. Then before that time, when people used the words cause, because, and for, they did not mean our modern scientific notion, because they didn't have that.

That usage which is how it's almost always used nowadays. But this webpage is about for as a coordinating conjunction.

For God so loved the world that he gave his only begotten son

For he's a jolly good fellow

There are only seven coordinating conjunctions, and for is one of them. It is mentioned constantly because of the mnemonic of FANBOY. You might expect it to be used constantly.
Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
In fact,for is rarely used as a coordinating conjunction in modern writing. Really, it's almost archaic. These first four are early 1600's. I will talk about Swift, from the mid-1700's. I notice it used in modern writing about once or twice a year.

Meaning Because?

For kind of means 'because'.
For the times, they are a-changin' (Dylan)
Because the times, they are a-changin
Cos the times, they are a-changin'
There is no question that those differ in feel. For feels more ponderous, old, and biblical -- because it's mostly found nowadays in the bible. But if you ignore that . . . those still have a slightly different meaning. IMO, but I'm not positive, because it's not really a big difference.

There is no question that for cannot always be subsitituted for because.

Why did you eat dinner? Because I was hungry.
Why did you eat dinner? For I was hungry.
And there are a couple places where because cannot easily be substituted for for.
For he's a jolly good fellow
Because he's a jolly good fellow.
The ending, in America, is "which nobody can deny." That doesn't fit because.

But the lyrics of that song are translated from French. So it's questionable as an example, even though it's the only example I know of (for that particular problem). In the following, because cannot be substituted for for because of the behold.

But the angel said to them, "Do not be afraid! For behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people. But the angel said to them, "Do not be afraid! Because behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.

But that could just be a grammatical thing.

Because John didn't come to the meeting, we didn't have a quorum.
For John didn't come to the meeting, we didn't have a quorum.
This is another example of when for cannot be subsituted for because, but it's trivial. Because is a subordinating conjunction, and subordinating conjuctions can stand in front of the initial clause and show it's relation to the next clause.
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.

Ideas of Causation

Hulswit said, "In the seventeenth century a movement of thought arose that has come to be known as modern science. This evolution involved a radical change in the development of the concept of cause."

Let me try to put that into English. The scientifc revolution started in the early 1600's, and it was accompanied by a change in how people thought of causation. The religious notion, roughly, is that all things happen according to God's will. The scientific notion is to focus on events in the world causing other events.

Suppose that's true. Then before that time, when people used the words cause, because, and for, they did not mean our modern scientific notion, because they didn't have that.

There's a lot to discuss on that.

First, the word for was in use in the olden times, and because was rare. For example, the word because occurs once in Hamlet and once in Othello. It's in my last book 151 times. Meanwhile, for was common as a coordinating conjunction in the Bible and in Shakespeare, but not in modern writing.

So, those people who want to understand how ideas change should be drooling over the use of the word for. Um, I pretty much have a monopoly.

That cuts both ways! When people today use the words cause, because, and for, they probably don't mean the old notion, they mean the scientific notion. But I suspect that the 2021 meaning of for is influenced by the old notion of causality, I think that might be true.

And the third issue is what that pre-scientific notion of for was.

The Causality of For

Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
What is causing what? The fact that they will inherit the earth causes them to be blessed? No, not really. What are the meek blessed with? Inheriting the earth, but now we are going in a circle.

When you look at the Bible, and try to replace for with because, it's not exactly clear what is causing what. Consider this:

And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him. And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ. And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law. Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

For mine eyes have seen thy salvation,

He is going to die because he's seen Jesus? No, it more says that the Lord should let him die because he's seen Jesus. Or the Lord should let him die in peace because he's seen Jesus. If you look at the first paragraph, what it says is that he will not die until he has seen Jesus. BUT IT DOESN'T SAY WHY! Because God will keep him alive? The Holy Ghost just knew the future and was reporting it? There is no stated causal connection between the two . . . which now fits the next two paragraphs perfectly.

And even when we look at Dylan:

Come swim like a fish or you'll sink like a stone, for the times they are a-changin;
Come swim like a fish or you'll sink like a stone, because the times they are a-changin;
Because the times are changing, you will sink like a stone if you don't swim like a fish
Because the times are changing, you should swim like a fish instead of sinking like a stone.
So it's not clear what is being caused. But really? I'm not sure Dylan meant a causal connection. Maybe he was just saying both are true.

The Don't-Make-a-Big-Deal Idea

There is also a triviality to the use of for in the bible. Consider For God so loved the world that he gave his only begotten son . . . For is what I call a connector -- it indicates how this verse connects up with the previous verse (or idea). So we need that context: WHOLE QUOTE And that's not really an explanation, and it's not clear what it's a cause of, and we can go all mystical, but . . . They didn't choose between for and because. Because wasn't on their list of connectors. So it wasn't a choice. The most common connector is and. You can see that isn't working well. They didn't have a lot of connectors, and for was the best one. Modern times, we just leave the connector out. I would confidently predict that's what the modern translation of the bible does. God so loved ... The meaning is clear. But the translators could do that. A verse had to start with a connector. That meant either for or another connector, with and being probably the second choice. But and isn't a good choice. So they [and we don't know who they is] choose for, to indicate what we can loosely call a notion of casual connection, or the second verse being a consequence of the first. It corresponds to the religious notion of causality because that's the only one they had. A Small Possibility We do it wrong, being so majestical, To offer it the show of violence; For it is, as the air, invulnerable, And our vain blows malicious mockery. But break my heart,—for I must hold my tongue! For he himself is subject to his birth: For the apparel oft proclaims the man; Neither a borrower nor a lender be: For loan oft loses both itself and friend; SWIFT Can only point backwards: and but But he was sick, he didn't go to work also plus then for yet so now Can only point "forwards?" None? Ham. I marry, why was he sent into England? Clo. Why, because he was mad;